John Libbey Eurotext

Bulletin du Cancer

MENU

Adaptation en langue française d’un questionnaire de satisfaction concernant la mammographie (MGQ) Volume 95, numéro 2, février 2008

Auteurs
Service d’information médicale, Institut Curie, 26, rue d’Ulm, 75248 Paris Cedex, Département de radiologie, Institut Curie, 26, rue d’Ulm, 75248 Paris Cedex

La mammographie a un bénéfice tributaire de son suivi régulier, lequel dépend en partie de son vécu psychologique et de sa perception par la patiente. Elle peut en effet susciter des désagréments à la fois physiques et psychologiques, qu’il convient de minimiser ou d’atténuer. Le MammoGraphy Questionnaire (MGQ), développé et validé en Norvège, évalue sa perception et porte spécifiquement sur les interactions avec les professionnels de soins en radiologie, l’organisation de la prise en charge et l’environnement physique dans ce contexte. L’objectif de cet article est de présenter l’adaptation en langue française de ce questionnaire. Une procédure de traduction/contre-traduction impliquant cinq traducteurs, quatre cliniciens et une linguiste, de langue maternelle française ou anglaise, a été mise en place. Ce processus a veillé à assurer une équivalence conceptuelle entre la version source (traduction anglaise publiée du MGQ) et la version finale en langue française, tenant compte de l’expérience du patient dans le contexte de la mammographie et respectant un niveau de langue accessible et acceptable pour la majorité des individus de la population cible.